Volume XVII Number 3-4, December 1993



Old Slavic Graffiti of Kyiv: Problems of Linguistic History


The paper presents some of the results achieved within the framework of a new corpus of Kievan graffiti and deals with the analysis of orthography and lexicology of old Slavic graffiti from Kyiv. Most of the graffiti reflect an orthographic system similar to those discovered by other authors in birch-bark letters of Novgorod. As far as the vocabulary is concerned, the graffiti contain a a number of unique and culturally valuable East Slavic words.

The sound change e > o in the Birch-bark letters of Novgorod and Fennes Manual, and the N. Sg m. ending -e.


The scope of the sound change e > o is examined in two types of documents from the Novgorod-Pskov area: the Birch-bark letters of Novgorod, and T. Fennes Manual. Even in the dialects where it has its widest scope, the change was apparently restricted to the stresses syllable or the immediately adjacent syllables. Exceptions are found only in grammatical categories, where analogy has obscured the facts. Data from modern East Slavic languages and dialects are consistent with this view. This could indicate a process of diphtongization conditioned by vowel length: if so, the change supposes that the inherited prosodic system with pitch had already been replaced by the modern system with a dynamic stress. The N. sg. ending -e is never affected by the change for morphological, not for phonetic reasons: -o is characteristic of neuters and was precluded for masculines.

The Circulation of Information about Ivan Vyhovs'kyi


[no abstract available]

Insight and Blindness in the Reception of Shevchenko: The Case of Kostomarov


[no abstract available]

Correspondence Between Two Capitals: Simjaon Poackis Letters to Varlaam Jasynskyj (1664-1670)


This article brings to light nine previously unpublished letters of Simjaon Poackis to Varlaam Jasynskyj written between 1664 to 1670. The letters reveal the approximate date of Poackis arrival in Moscow as well as his purpose in going there. They also reveal his attitudes toward Moscow and those with whom he came into contact in that city. Passages of this correspondence make it very clear that Poackis attitudes and educational formation often led to clashes with unnamed persons or institutions, which caused disease. The letters also reveal that Poacki maintained contact with a wide circle of clerics in Kyiv and that they relied on him to act as intermediary/intercessor to resolve various types of difficulties and to obtain alms or financial support for various institutions and projects. The letters are published in an Appendix.

Mikhail Katkov and Mykola Kostomarov: A Note on Petr A. Valuev's Anti-Ukrainian Edict of 1863


Although the usual explanation of St Petersburg's anti-Ukrainian edicts of 1847, 1863, and 1876 is that the Russian authorities mistrusted Ukrainian intellectuals and feared the possibility of their collusion with Polish nationalists, recent publications have claimed that the edicts were in fact occasioned by the authorities' determination to prevent Ukrainian peasants from receiving primary education in their native language. The present note argues that, whatever the merits of the new approach, Ukrainian intellectuals and Polish nationalists contributed significantly to the atmosphere in which Petr Aleksandrovich Valuev, Russia's Minister of Internal Affairs, promulgated the edict of 1863. The note takes the form of an extended commentary on a previously unpublished letter written by the Ukrainian populist historian Mykola Ivanovych Kostomarov to Valuev on 23 July 1863. The letter appears in the original Russian and in English translation at the end of the commentary.

Back to the Publications Page