Nineteenth-Century Literature

Historical Summary

29. Markiian Shashkevych, Iakiv Holovats'kyi, and Ivan Vahylevych.
Rusalka Dniestrovaia: Ruthenische Volks-Lieder
(The Dniester Nymph: Ruthenian Folk Songs)
Buda, Hungary, 1837.

This collection is the first Ukrainian literary and folkloric miscellany published in Galicia. Its promotion of the vernacular as a literary language, its use of a phonemic orthography, and its orientation towards a pan-Ukrainian culture influenced national consciousness in Western Ukraine. For these reasons, the provincial censor had the book's sale and distribution banned in Galicia.

Gift of Dr. Mykola and Dr. Ragnhild Radejko, 1982.


30-31. Hryhorii Kvitka-Osnov'ianenko (1778-1843)
Malorossiiskiia poviesti
(Little Russian Stories)
Moscow: Lazarevykh, 1834, 1837 (2 vols.)

Kvitka-Osnov'ianenko's prose typifies Ukrainian sentimentalism. His stories are often based on traditional themes, folk customs, and popular legends. They take the point of view of the common folk and show particular regard to ethnographic description.

Gift of Bayard L. Kilgour, Jr., 1953.


32. Mykhailo Maksymovych (1804-1873)
Malorossiiskiia piesni
(Little Russian Songs)
Moscow, 1827.

Maksymovych's collection of folk songs along with other collections of historical and ethnographic material from this period had a great influence on Ukrainian folklore studies and on Romantic literature.

Edwin Conant Fund, January 1895.


33. Nikolai Gogol (Mykola Hohol', 1809-1852)
Vechera na khutorie bliz Dikan'ki
(Evenings on a Farm near Dykan'ka)
St. Petersburg, 1831-32.

Gogol, born in Velyki Sorochyntsi, Poltava gubernia, composed this two-volume collection of stories based on his observations and memories of life in Ukraine. They demonstrate his knowledge of both Ukrainian literature and folklore.

Gift of Bayard L. Kilgour, Jr., 1952.


34. Panteleimon Kulish (1819-1897)
Chorna rada: Khronika 1663 roku
(The Black Council: A Chronicle of 1663)
St. Petersburg, 1857.

The first Ukrainian edition of the first important Ukrainian historical novel. Included is a short glossary of Ukrainian words translated into Russian.

Gift of Bayard L. Kilgour, Jr., 1951.


35. Taras Shevchenko (1814-1861)
Poezii T. Hr. Shevchenka zaboroneni v Rossii
(Poems of T. Shevchenko Forbidden in Russia)
Geneva, 1890.

Mykhailo Drahomanov published some of Shevchenko's poetry while in exile from Ukraine.

Gift of Bohdan Krawciw, 1977.


36. Marko Vovchok (pseudonym of Mariia Vilins'ka, 1834-1907)
Ukrainskie narodnye razskazy
(Ukrainian Folk Tales)
St. Petersburg, 1859.

Vovchok first published these tales in Ukrainian as Narodni opovidannia (Folk Stories, 1857). They met with great success and subsequently were translated into Russian under the editorship of Ivan Turgenev.

Charles Minot Fund, December 1888.